Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Гарри Поттер и… просто Гарри - Исайкина Светлана (читать книги без сокращений .TXT) 📗

Гарри Поттер и… просто Гарри - Исайкина Светлана (читать книги без сокращений .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Гарри Поттер и… просто Гарри - Исайкина Светлана (читать книги без сокращений .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Мы сидели по разные стороны мощного дубового стола и молча смотрели друг на друга.

— Ну, что у тебя? — не выдержал я первым.

— А у тебя?

— Я первый спросил, — возмутился я.

— Ну и что? — пожал плечами Пат.

— Не скажу, пока ты не скажешь, — заявил я.

— Что за детство, Поттер? — воскликнул мой друг, — неужели действительно тушканчик?

— Если я тушканчик, то ты — колибри!

— Ни хрена себе, колибри, — самому себе пробормотал Пат.

— Значит, всё-таки птица, — протянул я.

— Ну, если и птица? — задиристо воскликнул мой друг, — то что?..

— А чем это вы тут занимаетесь? — раздался подозрительный голос Гермионы совсем рядом с нами.

Мы с Патом так увлеклись нашим глупым спором, что совсем не заметили, как она зашла в комнату. Мы автоматически сгребли к себе все свои бумаги, Пат захватил даже странную пепельницу в форме коровьего черепа.

— Домашнее задание, — проговорил я.

— Ага, — согласился мой друг, — а как ты сюда вошла?

— Вас нигде нет, — ответила Гермиона, — я и подумала — где же вы ещё можете быть?

Пат хмуро на меня зыркнул. Не знаю, о чём он подумал — пожалел ли о том, что рассказали об этом месте Гермионе, или о том, что я плохо загадал сегодня Комнату.

Впрочем, скрывать тут было нечего, всё и так было понятно. На середине стола одиноко ютилась кучка соответствующей литературы, а на вершине этой кучки та самая книга с говорящим само за себя названием «Анимагия, или вторая сущность каждого волшебника».

Я и Пат молча наблюдали, как Гермиона взяла эту самую книгу и прочитала название. Ох, сейчас нам влетит, прочитал я по выражению её лица. И я оказался прав, в кои-то веки.

Следующие полчаса нам оставалось только молча слушать, какие мы безответственные, да вообще, просто чокнутые, потому что собрались не только нарушить закон и загреметь в Азкабан, но и подвергнуть себя серьёзной опасности… и, короче, мы просто парочка жутких типов и наше поведение вообще ни в какие ворота не лезет.

Пат несколько раз хотел прервать её монолог, но я каждый раз строил умоляющую мину, и он молчал. Гермионе сейчас лучше высказаться. Вот когда она выдохнется…

Когда она всё-таки замолчала, Пат встал и мрачно сказал:

— Ты ведь понимаешь, что нам теперь придётся тебя заобливиэйтить?

Он сказал это таким серьёзным тоном, что даже я сначала поверил.

— Ты ведь шутишь? — уточнила Гермиона.

— Конечно, шучу, — согласился Пат, — но ты ведь нас не выдашь? Нет?

— Всё равно мы не в кого ещё не превратились, — добавил я.

— Вы превратились в двух оболтусов, которые плюют не только на школьные правила, но и на закон! — строго провозгласила наша самая умная подруга, но добавила, — конечно, не выдам. Хотя вы всё равно сошли с ума! Зачем вам это надо? Можно же спокойно окончить школу, зарегистрироваться в министерстве…

— И после этого Сириус перестанет меня уважать, — захохотал я. Почему-то именно из уст Гермионы идея законного превращения в анимага со столь долгими бюрократическими проволочками казалась очень правильной, но одновременно такой бестолковой.

— Гермиона, но ведь это же так интересно, — воодушевился Пат.

— Да, Пат научился отращивать себе шикарную шерсть. Теперь зимой он никогда не замёрзнет, — вспомнил я вечные жалобы Пата на холод подземелий.

— Мы тут как раз закончили рассчитывать свою анимагаческую форму, — похвастался Пат, — хочешь, и тебе подсчитаем?

Гермиона пододвинула себе мрачное кресло, села и не без интереса стала разглядывать книги.

— И кто же у вас получился?

Мы замолчали и опять уставились друг на друга. Не знаю почему, но я никак не мог произнести это первым. В смысле, вроде бы ничего страшного или смешного в моей форме не было, животное как животное.

— Ну что вы как дети? — закатила глаза Гермиона, — так и будете молчать, как два идиота?

— Пат вроде как птица, — сказал я.

— Угу, — согласился он, — угадай с трёх раз.

— Мальчишки, — громко вздохнула Гермиона.

— Не знаю, не знаю, — протянул я, — кто у нас там самый умный? Ворона?

— Сам ты ворона! — возмутился Пат.

— Ну, если не ворона, то, видимо, кто-то из ловчих… ммм… Коршун, — утвердительно сказал я.

Пат странно улыбнулся.

— Смотри-ка, угадал. Дай, теперь я. Ты какое-нибудь травоядное, определённо…

— Уже теплее…

Пат некоторое время смотрел на меня, прищурившись, а потом вдруг захохотал.

— Лошадь, да? Я угадал, да? — сквозь смех спросил он.

— Сам ты лошадь! — теперь уже я возмущался, — я — не лошадь! Я — конь!

— А что смешного? — не поняла Гермиона.

— Же… Жеребец! — продолжал ржать Пат.

Глава Двадцать Шестая, в которой я получаю ответы и новые вопросы

— Ну и что смешного?

— Ничего, — успокоился наконец Пат, — извини. Просто я вспомнил эту статью и… Нет, конь, конечно, неплохо. Ты можешь жить на ферме…

— Если ты не заткнёшься, я на тебя порчу напущу, — пригрозил я.

Пат поднял руки с покаянным видом.

— Хотя на мой взгляд, конь — не самая удачная форма, — разочарованно признался я, — не спрячешься, в городе не покажешься…

— Да я тоже в центре Лондона буду смотреться довольно экстравагантно, — ответил мой друг.

— Менее экстравагантно, чем бесхозный конь.

— Вообще очень интересно получается, — подала голос Гермиона, — ты, Гарри, прекрасно чувствуешь себя в воздухе — и вдруг — конь.

Я пожал плечами.

— Мой отец тоже любил летать. Но оказался всё-таки оленем.

Да, оленем, наверное, быть ещё бесполезнее, чем конём. Интересно, а сколько Сириус шутил по поводу его рогов? Сейчас ведь не за что не признается, но я то его знаю, он бы не удержался… Хотя рога во время прогулок в компании с оборотнем вполне могли пригодиться. Как и копыта. Я подумал о своей анимагической форме в новом свете.

— А Пат вообще птица, — продолжала Гермиона, — ты же недолюбливаешь полёты. Я думала, ты боишься высоты…

— Кто это сказал? — возмутился мой друг, — в жизни не боялся высоты. Просто я не страдаю склонностью к самоубийству. А на метлу будет лезть только полный псих.

— Ну спасибо, друг, — хмыкнул я.

— Без обид, Гарри, но метла — это палка с кучкой прутиков на конце! Это же… небезопасно, в конце концов.

— Теперь я точно поняла, что Шляпа распределила вас куда надо, — глядя на нас, сказала Гермиона.

— Ты просто не пробовал, — возразил я другу, — летать — классно.

— Нет, спасибо, предпочитаю «Британские Авиалинии».

— Самолёты падают, — заметила Гермиона мимоходом.

— Подумаешь, — махнул рукой Пат, — один на миллиард. Или на миллион.

— Ладно, закрыли тему, — твёрдо заявил я, — вопрос — как нам дальше-то превращаться?

— Взять — и превратиться, — отрапортовал Пат и сам задумался над высказанной фразой.

— Я хочу, чтобы вы ещё раз хорошенько подумали… — начала Гермиона.

Мы на пару минут замолчали. Она с последней надеждой посмотрела на нас.

— ОК, — бодренько сказал я, — мы подумали.

— Раз начали — значит закончим, — припечатал мой друг.

Гермиона вздохнула и поудобнее устроила раскрытую книгу.

— Ладно. Но я буду за вами наблюдать.

Мы с Патом переглянулись.

— В таком случае в Азкабан ты пойдёшь как соучастница, — предупредил Пат.

— Должен же кто-то контролировать всё это ваше безобразие, — непререкаемым тоном выдала Гермиона, — переубедить вас я не смогу, но хотя бы не допущу, чтобы вы себя покалечили.

* * *

Вот так Гермиона стала нашим личным контроллёром. С её памятью и скоростью чтения, граничащей со скоростью света, она быстро стала экспертом в теории анимагии и неустанно советовала нам что-нибудь. Пат даже предположил, что излишней опекой она хочет отвадить нас от этой идеи, но я не согласился. Просто она уже сама «втянулась» и ей было до смерти интересно, как у нас всё это получиться.

Одним она меня вопросом смутила — если я так жажду стать анимагом, то почему я не попрошу помощи у Сириуса? Ничего вразумительного ответить я ей не смог. Сириус меня, конечно, поддержал бы. Да не то что поддержал, сказал бы наверняка, что это гениальная идея и как он сам до этого не додумался. Уж он-то, пройдя все стадии превращения в незаконного анимага, быстро обрисовал бы план действий, помог, посоветовал… Но тут внезапно включалось моё глупое, обычно мне не свойственное самолюбие. Мой отец и Сириус сами, без посторонней помощи, к пятнадцати стали анимагами, а я чем хуже? Чуть что, побегу за советами к старшим?.. Короче говоря, бываю я вот таким идиотом. Иногда. Но вот именно по этой причине я решил ничего не говорить крёстному. Получится — обрадую, не получится — вообще никто не узнает. Кроме Пата и Гермионы. Ну и Лу, конечно. Пат ей рассказал, когда она приезжала на квиддич. Ей попробуй, не расскажи — так она клещами вытянет.

Перейти на страницу:

Исайкина Светлана читать все книги автора по порядку

Исайкина Светлана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Гарри Поттер и… просто Гарри отзывы

Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и… просто Гарри, автор: Исайкина Светлана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*